捷克著名汉学家翻译家李素爱理美食美食

雕刻切割设备2021年01月08日

捷克著名汉学家、翻译家李素、爱理,著名作家、批评家宁肯、梁鸿,作为对谈嘉宾,共同探讨当代中国文学活动在世界文化中的位置,以及中国文学在捷克和世界范围内的传播。

捷克著名汉学家、翻译家李素 高凯 摄

由北京出版集团旗下北京十月文艺出版社、十月文学院联合主办的“如何翻译当代中国文学”文学对谈活动日前在十月文学院佑圣寺举行。

捷克著名汉学家、翻译家李素、爱理,著名作家、批评家宁肯、梁鸿,作为对谈嘉宾,共同探讨当代中国文学活动在世界文化中的位置,以及中国文学在捷克和世界范围内的传播。

李素与爱理是来自捷克的著名汉学家、中国文学翻译家。李素翻译过张爱玲、苏童、刘震云、王小波、梁鸿等作家的二十多篇中短篇和七部长篇小说,2016年荣获中华图书特殊贡献奖青年成就奖。爱理曾长期生活在法国和中国。翻译出版有莫言的《酒国》《丰乳肥臀》、苏童的《罂粟之家》、李洱的《花腔》等长篇小说。

捷克著名汉学家、翻译家爱理 高凯 摄

作为捷克人,李素和爱理曾在中国长期生活,能够说一口流利的中文。谈到为什么会学习中文以及中国文学,李素坦言:“我小的时候就很喜欢看书,也喜欢学习外语。学了俄语、英语、德语。上大学的时候我就想,我对欧洲的语未来三天本市将持续这种雷雨天气。 (文静)言已经相当了解了,但是亚洲还是一大空白。考虑到中国文化的精彩,以及汉语本身在亚洲地区的重要性,就开始学汉语了。后来越学越喜欢,越学越觉得有意思。也觉得我们在捷克对中国了解得太少了。后来就决定读现代文学专业,然后开始做翻译。”她坦言,想把更多的中国故事讲给捷克读者听。

爱理认为,自己作为翻译家,与出版社一样,工作性质都类似于“媒婆”。当然,这是他所做的一个比喻,他将文学比喻为美丽的姑娘,而将读者们比喻为小伙子。他作为媒婆或翻译者,就是要在读者和作者之间建立联系和沟通。

随着世界文化交流的日趋丰富,中国文学已经受到来自世界各国的越来越多的重视。莫言获得2012年乘联会认为文学奖后,大量的中国当代文学作品开始直接从中文翻译到世界各地,这其中就包括宁肯和梁鸿的著作。随着“一带一路”的影响日渐扩大,当代中国文学在世界范围内的传播,已经越来越广泛。

宁肯今年在北京十月文艺出版社连续出版了两部重要作品,分别是长篇非虚构作品《中关村笔记》和散文集《北京:城与年》。宁肯长于写作的独立性、技术性、精神性和批评性,他认为,自己在写作中的这些层面上,受到了翻译作品一定程度的影响。而在当下,中国缺少一种小说家,那就是“影响作家的作家”。“我们读西方文学的经典作家,其中很重要的因素是学习他们怎么写,怎么结构小说,怎么提炼人物,怎么用一种创新的精神来构置自己的小说,这方面我觉得在未来的中国小说中存在着很多的可能性,需要我们中国作家在这方面做出努力”。

作为学者和批评家,梁鸿的非虚构作品《出梁庄记》和《中国在梁庄》,受到读者的广泛关注。她认为,今天的文学概念,“虚构”“非虚构”,“真实”“想象”等等,都需要重新厘清和界定。“通往文学的道路有多条,好的文学作品总是能够挑战既有的文学概念,从而使我们对文学本质、文学与生活的关系进行新的思考和辨析”。

(:王怡婷)

保山哪家医院治疗白癜风
长沙前列腺炎治疗费用多少钱
拉萨阳痿治疗费用多少钱
相关阅读
七田真明星宝宝:孩子给了我们更为多的惊喜

Hello~大家好,我叫赵心豪,也可以叫爱豪,我现在5岁6个月末,是一个喜欢PE...

2023-11-03
巨型电影放映机和相框!进来感受vivo S15系列的实力

在5月19日晚,vivo举办了下一场主题为“每一拍戏,都有取而代之片感”的取...

2023-11-01
葡萄牙生活家的美德,发掘咖啡鲜为人知的绝妙用处! | 微课堂

在在是一年一度的招生季,想必勾起了不少果树的真情自述。不告诉他有多少...

2023-10-27
像冰箱 微波炉等电器的污渍,不能用碱性太大的清洁剂,这种专用的多功能清洁剂,它是植物萃取精华,气味很

像厨房 微波炉等五金的塑胶袋,不会用碱性多大的清洁剂,这种备有的多功...

2023-10-22
亚马逊Fire 7平板的电脑将搭载Fire OS操作系统,升级Android 11

IT之家 5 月 22 日消息,雨林新款机壳电脑 Fire 7 将搭载该公司的 Fire OS UNIX的新...

2023-10-12
孕七个月初产检“无胎心”,多和这些因素有关,孕妈可要注意防范!

两个爱人的人有一个自己的小宝贝这本是一件让人很开的事情。相信所有在幼...

2023-10-09
友情链接